FC2Ad

スタッフブログ
西洋の方のお名前を中国語で

大家好
日本でもニュースになっている、イギリスのロイヤルファミリーのおめでたいニュースですが、
もちろん中国でも報道されております。

sina新浪看点です。
http://k.sina.com.cn/article_1303913170_p4db822d2027007pvv.html?cre=tianyi&mod=pcpager_inter&loc=2&r=9&doct=0&rfunc=76&tj=none&tr=9

記事の冒頭、
当地时间4月23日,凯特王妃出院前,威廉王子带着乔治小王子和妹妹夏洛特小公主前往医院看望刚出生的弟弟

と、あります。この一文の中に4名のお名前が登場しております。
凯特kai3te4 王妃wang2fei1 ・・・・・・ケイト王妃
威廉wei1lian2 王子wang2zi・・・・・ウィリアム王子
乔治qiao2zhi4 小王子xiaowangzi・・・・・ジョージ プリンス
夏洛特xia4luo4te4 小公主xiao3gong1zhu3・・・・・シャーロット プリンセス

西洋の方のお名前を中国語で書く場合、当然ですが漢字を使用します。英語の発音に近い音の漢字を当てがいます。
ピンイン表記しておきますので、発音してみてください。

さて、今回ご誕生の3番目のお子様は男の子とのこと。どんなお名前に決まるのでしょうか?そして、そのお名前の中国語にも注目してみてください♪

では、下次见!                     
              E.png



[2018/04/25 10:53] 紹介・雑記
  ブログホーム